
前言
《美国春秋:成为学者型教师》是仲丽娟和石淑芳两位教师的合著,描写了我们在美国的教育生活状况。全书以第一人称撰写,前两章的“我”是仲丽娟,后三章的“我”是石淑芳。
仲丽娟受到上海市教委资助,于2015年秋到纽约州立大学科特兰分校做为期两个学期的访问学者。仲丽娟之所以选择该校,是因为它具有历史悠久、底蕴深厚、闻名遐迩的教师教育项目。她在书中的文字展现了局外人的新奇和局内人的浸润,没有成见,力图较客观和敏锐地勾画出她所见所感的校园文化和人文特色。科特兰分校地处东北,美丽如画,本地人居多,她能体会到“最美国”的元素。本书第一、第二两章叙述了学校的方方面面:大学里的教授课堂和见缝插针的会议,形式简单但内容丰富的聚餐,六所中小学里的访问和课堂观察,纽约—上海在线课程的双师联动模式,附属托儿所里的中国新年活动,拉奎特湖区的户外教育中心,还有拜访大学校长,国际中心主任对她的关心……每一个故事都诉说着科特兰分校多姿多彩的画面。更为重要的是,她在学习、观察、反思、研究和实践的过程中,努力成长为一名学者型教师。
如果说仲丽娟对科特兰分校的描述是“面”的介绍,那么,石淑芳的文字则是“点”的深化,是以时间跨度和个案实例对“面”做出的深度报道和解析,是对前两章内容生动、翔实、有厚度的注解。另一方面,仲丽娟的“面”,勾勒出学校的整体精神风貌和学术水平,也是石淑芳“点”的背景和铺垫,没有这些介绍,读者可能较难理解她的奋斗历程。所以,仲丽娟和石淑芳这两个“我”互为补充、互为印证,展示了科特兰分校的整体,同时展现了美国教师尤其是华裔教师的艰苦奋斗史。
石淑芳在科特兰分校工作已12年,在教学、研究和服务方面,摸爬滚打,不断挑战自己的极限,行走在能力的边缘。几多快乐,几多痛苦,冷暖自知,但始终尽心尽力。作为外国人,要站稳讲台,赢得美国学生的喜爱和尊重,她经过了不断学习、不断研究、不断实践的洗礼,个人的努力和他人的帮助成就了一个全新的她。她原本是上海交通大学英语专业教师,因为奖学金的缘故,赴美留学选择了信息技术专业。在从“数字移民”转变为培养“数字原住民”的过程中,她也从疲于应付的教师角色转变为一名学者型教师。在美国大学里,教师除了教学和研究外,还有一项重要工作是为学校和社区服务,她为此付出了很多努力,并成功促成了纽约州立大学科特兰分校和中国曲阜师范大学的友好关系,组织了纽约中部25个学区参加的“21世纪领导力论坛”,组织科特兰社区居民度过快乐、喜庆的中国新年,教授他们信息技术,参与学校组织的工作。由此看出,美国学生能获得一流的服务,与学校的评价体系和教师的不懈付出密切相关。
本书的英文名字是Coming to the Edge:Journeys Toward Teacher Scholar。仲丽娟和石淑芳都很喜欢法国诗人纪尧姆·阿波利奈尔(Guillaume Appollonaire,1880—1918)的一首诗,文字浅显,但意味深长。
他说:“到悬崖边来吧。”
我说:“我不敢,我害怕。”
他说:“到悬崖边来吧。”
我说:“我不敢,我会掉下去的。”
“到悬崖边来吧!”
当我终于来到悬崖边,
我竟然飞起来了!
诗歌告诉人们,只要克服内心的恐惧和顾虑,以积极主动的心态去面对问题,很多困难、很多坎坷,就能跨过去。这何尝不是她们教育生活的真实写照呢?
本书为中美双方提供了观照。对中国读者而言,个案虽没有普适意义,但却为他们了解美国教育、理解教师工作之甘苦提供了样本和深入刻画。对科特兰分校而言,因这本书,更多的中国读者有机会了解它、走进它。石淑芳作为学校教师,仲丽娟作为校友,她们贡献了自己的职责和义务。此书将被科特兰分校图书馆收藏,希望更多的美国读者能从书中的英文文字和图片去了解它,如果能阅读中文,笔者将更感欣慰。
仲丽娟 石淑芳
2017年5月18日