上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
匈奴全兵
匈奴围汉平城,群臣上言:『胡者全兵,请令强弩傅两矢外乡,徐行出围。』李奇注『全兵』云:『惟弓矛,无杂仗也。』此说非是。使胡有杂仗,则傅矢外乡之策不得行欤?且奇何以知匈奴无杂仗也?匈奴特无弩耳。全兵者,言匈奴自战其地,不致死,不得与我行此危事也。
译文
匈奴围困汉高祖刘邦于平城,群臣上奏,说:“胡者全兵,请令强弩傅两矢外乡(战斗力强的弓弩手随带两枚箭矢向外射击),徐行出围。”李奇注“全兵”,说:“只用弓矛,没有其他杂项兵器。”这一说法不对。假使胡人有杂项兵器,则“傅矢外乡”的策略就行不通了吗?况且李奇如何得知匈奴没有杂项兵器呢?匈奴只不过没有弩而已。所谓全兵,是说匈奴在他们自己的土地上作战,不想送死,无意和我们一拼生死。
赏析与点评
兵本指兵器,后世渐渐引申为兵员。何谓“全兵”,古今有歧义。李奇之意,是指“全部为同类兵器”,即矛矢,苏轼以“全”作动词,意谓“保护其兵员”。