
会员
半小时漫画中国史:两晋南北朝隋唐
陈磊·半小时漫画团队更新时间:2025-04-21 21:30:08
最新章节:十二、大唐就这么挂了开会员,本书免费读 >
看半小时漫画,通五千年历史!漫画历史品类累计销量第1!500插画全面重绘,知识硬核升级!45个思维导图,搭建中学历史知识框架!仅仅通过手绘漫画和段子的形式,陈磊(笔名:混子哥)和半小时漫画团队就清晰捋出了从两晋南北朝到隋唐的历史脉络:西晋一开国,就玩消消乐;南北朝皇帝个个是奇葩;大唐三百年,简直是条抛物线……掀开纷繁复杂的历史表象,略去无关紧要的细枝末节,每一页都有历史段子,每三秒让你笑翻一次。翻开本书,在哈哈大笑中不知不觉记住历史知识。
上架时间:2025-03-01 00:00:00
出版社:海南出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
半小时漫画中国史:两晋南北朝隋唐最新章节
查看全部陈磊·半小时漫画团队
主页
最新上架
华杉讲透《资治通鉴》29
《资治通鉴》从战国写到五代十国,生动展现了16个朝代1362年历史中一个个活生生的人和故事,可以说是中国政治和文化遗产的“大数据”和“案例集”。本书为华杉讲透资治通鉴系列第29册(公元887—906年),主要讲述唐昭宗时期的历史。昭宗继位后试图恢复僖宗统治时期进一步衰弱的中央集权,经历了多次政治斗争和军事冲突,包括与朱全忠等权臣的斗争,但最终未能成功。公元904年,唐昭宗被迫迁都洛阳,唐朝的统治进历史15.1万字- 会员
半小时漫画东周列国志(下)
《东周列国志》是一部著名的长篇历史小说,初名《列国志传》,作者为明代嘉靖、隆庆年间的余邵鱼;后来,明末冯梦龙在此基础上加以改编,易名《新列国志》,共一百零八回,篇幅较原书大为扩充;清代乾隆年间,蔡元放又对此书作了修订润饰,加上评语、读法和注释,最终成为现今流传的《东周列国志》。全书共108回,起于周幽王被杀,止于秦始皇统一中国。前半部分以“春秋五霸”的诸侯争斗为主,后半部分以“战国七雄”的兼并战争历史92字 - 会员
历史为什么:虫小绿漫画帝王史
全书收录40个戏精帝王故事,1分钟get1个冷知识!虫小绿把历史讲成段子,数篇诙谐幽默小短剧,好看好记!秦始皇吃不上西瓜?康熙不爱巧克力?乾隆喜欢喝奶茶?先秦明清一台戏,虫小绿带你爆笑开演!历史知识精细校对,生僻字加注拼音,更适合青少年学生阅读!全书按照时间顺序,以活泼诙谐的漫画形式讲述了秦始皇、汉武帝、李世民、朱元璋、乾隆等历史上著名帝王们的故事,有恢弘的南征北战、权力更迭,也有他们吃巧克力、喝历史8328字 - 会员
忽如远行客:秦汉的游士与游侠
本书叙述了秦汉时代游士与游侠兴起又渐趋消亡的过程,描绘了这一时期广阔的历史图景和多彩的社会风尚,对于范雎、张良、韩信、刘敬、贾谊、汲黯、郭解等前人虽有了解但又缺少细致解读的人物,由心理历程到生命历程做了挖掘和解析,构建起了一个又一个鲜活丰满的人物形象;对于诸如战国变法运动的开展、秦国的主客矛盾、汉初的王国、汉文帝的历史形象等学界虽有讨论但尚无定论的问题提供了新的解释视角。历史17.6万字 - 会员
人生得意在长安:诗说大唐
本书脱胎于央视《百家讲坛》“诗说唐朝”系列节目。以陈子昂、杜甫、孟浩然、王之涣等唐朝诗人的21首著名诗歌为线索,呈现了唐朝生活的多个侧面。譬如以长安物价为切口的经济史、以科举活动为代表的制度史、以李杜等诗人命运为核心的文学史等,还旁及唐代饮食、唐代乐舞、唐代妆容服饰等内容。历史16万字 - 会员
彼美淑令:北朝女性的个体生命史
本书所收多篇文章,都是利用新出墓志,加上其他类型的石刻史料和传统文献史料,尽力描摹北朝女性的个体生命史,讲述一个个具体的女性故事,不同社会阶层、不同人生际遇的女性故事,力图展现一个不同以往的北朝历史画卷。历史17.4万字 - 会员
丝绸之路十三人:从张骞到左宗棠
公元前138年,一个西汉王朝的郎官从长安启程,踏上出使西域的征途,然而,他并不知道,自己所开启的道路将从此连通东方与西方。1877年,德国地质地理学家李希霍芬在其著作《中国》一书中,把这条西域交通道路命名为“丝绸之路”。千百年来,这条承载着中西商贸和文化交流的道路,几度衰落,又几度兴盛,留下了许多感人至深的故事。本书选取的十三位历史人物,他们是张骞、霍去病、解忧公主、陈汤、耿恭、班超、法显、鸠摩罗历史23.2万字 - 会员
半小时漫画中国史:明清
看半小时漫画,通五千年历史!漫画历史品类累计销量第1!500插画全面重绘,知识硬核升级!45个思维导图,搭建中学历史知识框架!仅仅通过手绘漫画和段子的形式,陈磊(笔名:混子哥)和半小时漫画团队就清晰捋出了明朝和清朝的历史脉络:大明就像滑滑梯:快速登顶巅峰,然后缓缓滑落,突然加速走向灭亡!清朝就像植物大战僵尸:从天朝上国到自救反抗,依然挡不住一批批列强的侵略浪潮……掀开纷繁复杂的历史表象,略去无关紧历史0字 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其历史19.5万字